我們的願景OUR VISION

每個人都是世界公民
We're Global Citizens

「全球每3個人就有1個陷入貧困」一由沈芯菱博士推動「世界公民─公益地球村」(GCCI)聚焦全球難民營與貧窮線下國家的困境,如人道危機、難民生存、童工奴役、童兵剝削、童婚陋習、飢荒疾病、貧困失學,衛生惡化、暴力衝突、不平等與流離失所等全球化議題。
我們透過「政策倡議、教育創新、全球培力」等行動,傳遞至聯合國、各國政府等決策單位,為無聲者發聲,共建「別遺漏任何人」的未來。

*系列行動由 沈芯菱支出,未對外募款,
感謝各界邀約演講、創新顧問等收入。

「我們的敵人不是彼此,而是戰爭、貧困、飢荒、疾病、氣候危機,以及一切的不公不義。」

2022年諾貝爾和平獎 被提名人
沈芯菱博士

about
about
about
about

GLOBAL CITIZENS

our action

我們的行動

Humanitarian White Paper
地球共好一願景白皮書

「政策,是決定未來的羅盤」,從全球難民營到貧困弱勢區域,我們關注各項人道危機,從三童議題 ( 童工、童婚、童兵 ) 到飢荒疫情、教育匱乏、貧富差距等全球挑戰。積極向各國政府進言,推動國際援助制度的革新。

Borderless Classroom
無國界教室一世界公民教育

「給孩子一根支點,他們能撬動地球」一教育是改變未來的關鍵。通過全球議題對話、青年領袖培育、國際人道教材出版品、跨文化交流等教育創新,以「全球化在地化」齊力打造沒有國界藩籬的學習平台,創造積極改變。

The Polaris Project
北極星計畫一跨國培力協作

「走舊的路,到不了新的地方」一我們透過系統化的支持,共同為脆弱國家的公益組織培力,從發展策略、創新設計、資源優化到影響力提升,共建跨地域公益網絡,以持續發揮價值最大化。

STOP CHILD LABOR
反童工─消除兒童奴役倡議

此刻,有1.6億名童工正在危險的深淵中掙扎,被困在黑暗礦坑、毒氣化學廠、惡臭垃圾山。血汗傷痕累累,面對殘疾和死亡風險,每日超過12小時的折磨,卻換不到1美元報酬,各國必須加強監管與執法,保障兒童基本人權,齊力終結童奴悲劇,還給屬於他們的童年。

STOP CHILD MARRIAGE
反童婚─終結兒童強迫婚姻

至今,累計有6.5億名女孩被困在童婚枷鎖中,以每3秒又增加一位的速度加劇中。十來歲,本該背著書包上學的年紀,卻被迫嫁給年長陌生人,面臨家暴、冒死早產,甚至被買賣的危機。一個國家的進步,要用女孩的笑容來衡量,而不是她們的恐懼及眼淚,共同努力推動改變。

STOP CHILD SOLDIERS
反童兵─拒絕武裝兒童協議

全球有超過30萬名無辜的孩子,肩膀揹起的不是書包,而是沉重的槍炮及血淚。他們被迫成為殺戮工具、人肉炸彈,在暴力中成長,被恐懼、仇恨與痛苦的陰影扭曲了心靈。這一切的殘忍必須結束,合力終止童兵剝削,別讓童年的笑聲,再消失於戰火之中。

Hope in the Dark

跨越戰火與貧困
絕境處的微光

我們聚焦全球貧困、戰爭和人道危機受害地區,透過深入研究、政策倡議及遊說,尋求具體可行的解決方案,共促國際社會的關注與行動。

  • 「以槍換書」一阿富汗的和平課堂計畫
  • 「對抗霍亂瘧疾」一葉門戰後重建復甦計畫
  • 「從廢墟中站起」一敘利亞難民的義肢重建計畫
  • 「陪你撐過寒冬」一加薩走廊的援助計畫
  • 「穿越黑暗」一衣索比亞視力重建計畫
  • 「垃圾山裡的教室」一印度貧民窟的教育計畫
  • 「不願讓你孤單」一烏克蘭戰爭孤兒創傷療癒計畫
  • 「孩子不是奴隸」一解放海地兒童計畫
  • 「打破枷鎖」一孟加拉的童婚預防與教育計畫
  • 「從礦坑到課堂」一終結剛果童工剝削計畫
  • 「她不再恐懼」一盧安達戰後婦女賦權計畫
Hope in the Dark

跨越戰火與貧困
絕境處的微光

about
about
about
about
沈芯菱博士公益著作 國際人道出版品

無國界教室─世界公民之聲
( 公益贈閱 非賣品 )

一本書、一張影像,能改寫歷史
《湯姆叔叔的小屋》掀起美國廢奴運動的浪潮
《戰爭的恐怖》照片震撼世人,加速終結越戰
沈芯菱博士公益著作之「全球議題教育出版品」
為童工、童婚、難民營、貧民窟等弱勢群體發聲
以多語言發行全球,透過請願簽署、政策白皮書
紀錄片影展、國際策展、世界高峰會等行動
傳遞各國政要、影響力領袖及國際組織
共同落實人道主義,捍衛基本的生存與尊嚴

VOICE FOR THE VOICELESS

我不要過生日
童婚女孩的眼淚
I Don't Want A Birthday

阿米娜(Amina)淚流滿面。10歲生日過後,她將嫁給一位大她40歲的陌生人。絕望中,她走向牆上的時鐘,雙手顫抖地將指針往回轉,突然大地劇烈震動,她暈眩倒地,睜開眼後竟然回到了昨天...。她能扭轉命運嗎?

國際標準書號 (ISBN) 978-626-99287-4-3

礦坑的秘密地圖
世界童工的苦難
The Hidden Map

「咳咳…哥哥,我好累…」卡茲(Kaz)的聲音微弱顫抖,雙眼滿是疲憊。在剛果礦坑中,他們每天在烈日和灰塵中勞動,筋疲力盡。突然間,卡茲的指尖碰到奇怪的東西,原來是一張皺巴巴的地圖,這會是通往美好世界的門票嗎?

國際標準書號 (ISBN) 978-626-99287-0-5

垃圾山的神奇書包
貧民窟的拾荒兒童
The Magic Backpack

塵沙飛揚,腐爛垃圾的氣味撲鼻而來,莉雅(Riya)在鋒利的碎片中尋找下一餐,印度的達拉維貧民窟是她唯一的家。此時,她發現一個破舊書包,有張金光閃閃的卡片悄然滑出,寫著神祕數字七,這將改變莉雅的人生嗎?

國際標準書號 (ISBN) 978-626-99287-6-7

最後一個願望
烏克蘭戰火的孤兒
The Last Wish

在烏克蘭的殘敗廢墟中,帕維爾發現一支魔法畫筆。他畫的麵包竟變真實,看朋友瑟瑟發抖,他再畫出火炭取暖。當筆尖只剩最後一滴墨水,帕維爾閉上眼睛,畫下他再也無法擁抱的爸媽,一道光芒灑下,奇蹟會降臨嗎?

國際標準書號 (ISBN) 978-626-99287-2-9

誰來點亮黑夜?
世界能源危機
Who Can Light the Night?

「哇!好亮!」艾莎(Ayesha)驚呼,她發現一顆能發光的石頭。在南蘇丹的偏僻村莊,每到夜晚伸手不見五指,村民們都圍了過來,但奇怪的是,不是每個人觸碰石頭都能發光,艾莎決心找出還有誰能點亮黑夜?

國際標準書號 (ISBN) 978-626-99287-9-8

逆風的風箏
敘利亞戰地醫療的困境
Kites Against the Wind

硝煙瀰漫,冷風襲來,黎娜(Lina)鬆開手中的舊報紙風箏,它穿越敘利亞破碎的天空,就在緩緩下墜時,一張被泥土覆蓋的照片隨風顯現,黎娜心頭一震,那雙眼睛似曾相識。風箏再次飛起,她緊張地跟上,將揭開哪些謎團?

國際標準書號 (ISBN) 978-626-99287-3-6

星星掉進了海裡
葉門難民營的故事
The Stars Fell into the Sea

遠處傳來炮火的轟隆聲,住在葉門難民營的賽義德 (Said)每晚目送星星沉入阿拉伯海,但今夜的星空特別不一樣,有顆星星輕觸海面,迸發出奇異的光芒,映出一個老人的身影。那是誰?賽義德的心跳加速,此時,星星竟然說話了...。

國際標準書號 (ISBN) 978-626-99287-1-2

大地為何沉默?
非洲的乾旱與飢荒
Why the Earth Is Silent?

烈日灼燒大地,衣索比亞的村莊快被熱浪吞噬,失明的瑪希(Mahi)擁有神奇能力,只要把耳朵貼近沙土,就能聽見水在唱歌,帶領村民尋找一線生機,但今年水聲怎越來越虛弱?瑪希能找到方法,再次聽見水的歌聲嗎?

國際標準書號 (ISBN) 978-626-99287-5-0

消失的月光鞋
戰後倖存者的創傷
The Disappearing Moonlight Shoe

愛跳舞的小男孩哈桑(Hassan) 在黎巴嫩的戰火中失去了右腳,每晚都傷心流淚,直到他發現一隻「月光鞋」能讓他重新走路!但一天清晨,鞋子突然不見了!哈桑能不能找回月光鞋?

國際標準書號 (ISBN) 978-626-99287-7-4

穿越五扇任意門
全球氣候難民的浩劫
Five Doors, Five Destinies

為了逃離暴雨洪災,賽揚(Sayan)跟妹妹發現神奇任意門。原以為進入的綠洲是天堂,未料接踵而來的是熱浪野火、沙塵暴、海平面上升等災難。每次穿越極端氣候,就會帶回神秘寶物,五樣寶物能幫他們回家?還是推向危險的深淵?

國際標準書號 (ISBN) 978-626-99287-8-1

Global Citizens for compassion initiative

這個世界會好嗎?
80億個心願

A Better World? 8 Billion Wishes Together
文/沈芯菱博士 寫於國際和平日 2024/9/21

GLOBAL CITIZENS

我出生在1989年,是柏林圍牆倒塌的那年,也正是二戰後的「冷戰」軍武競賽末期,在改寫歷史的夜晚,東西德的人民相擁而泣,以為世界終將走向團結。未料,三十多年過去,「冷戰」結束了,但「冷戰思維」依舊存在,我們是否在心中築起了一座座無形的高牆?

偏見之牆(Prejudice)——拒絕理解與自己不同的人;

仇恨之牆(Hatred)——將異己視為敵人;

冷漠之牆(Indifference)——對他人的苦難視而不見。

這些無形高牆,比起柏林圍牆更難以推倒,它們不只存在於國際政治的角力場上,更滲透到日常生活中。

然而,當我們靜下心細想,地球上的八十億人,無論文化、國籍、宗教或理念有多麼不同,有一個共同的身份不可遺忘——我們都是「世界公民」,共同心願都是要讓世界更好。真正能推倒圍牆的,並不只是政治家簽下的那張協議書,更需要人民心中的覺醒。

望向世界地圖,每一條國界線,何嘗不像是一道道的傷疤呢?這些年來,我看過太多被戰火蹂躪的家園、太多因飢餓而哭泣的孩童,遇見太多被疾病和貧窮打垮的家庭。這些傷痛,從來不會因為護照的顏色不同而有所區別,痛苦不分國界,恐懼沒有國籍。

我所致力推動的「世界公民─公益地球村」,正是為了提醒大家,我們的敵人從來不是彼此,而是那些真正威脅人類的危機:戰爭的暴力、貧困的深淵、飢荒的陰影、疫病的肆虐、氣候的惡化,以及一切的不公不義。

在這個脆弱的星球上,我們是同舟共濟的夥伴。試想:如果把那些用來製造核彈的資金,用來餵飽瀕死的孩子;如果把打仗的資源,用來研發清潔能源;如果把歧視他人的時間,用來關懷弱勢,這個世界將是什麼模樣?只要將原本用來撕裂彼此的心力,轉而去解決共同的問題,就有機會創造「八十億個和平」的未來。

雖然個人力量非常渺小,但我相信台灣的價值,不在於多少人看見我們,更在於我們能點亮了多少人的黑暗。台灣地圖可能不大,但我們的心可以很大,當台灣以「世界公民」的胸懷去關懷世界各地,我們就不再是一個孤島,而是全球不可或缺的一環。

我們如何行動?

How We Take Action

「世界公民—公益地球村」不是口號,而是一步一腳印的實踐,我們透過「政策倡議、教育創新、全球培力」為三大核心,積極回應國際面臨的挑戰。

一、政策倡議:為無聲者發聲

當一個童婚女孩在哭泣,一個童工雙手佈滿血跡,一個童兵顫抖著扣下扳機,每一秒都有人在和飢餓、疾病、戰爭搏鬥——這些令人心碎的生命,促使我們寫下一份又一份的白皮書。

從全球政策層面出發,直指最迫切的傷口,我們用行動敲開聯合國、各地政府領袖的大門,用請願簽署和政策白皮書作為改變的槓桿。帶著這些決策者走進難民營、走進貧民窟、走進戰亂廢墟。倡議改進國際援助機制,希望提升全球認知與支持,讓每一個被遺忘的角落都能重現希望。

二、教育創新:打破高牆的「無國界教室」

「全世界每三人中,就有一人深陷貧窮。」那麼,另外兩人,是否能伸出援手,帶來改變?在「無國界教室」裡,我們致力突破框架、創造改變。透過「國際人道教材」看見世界彼端的傷痕;在「全球議題對話」和「紀錄片影展」聆聽多元的聲音;在「世界公民領袖培育」中找到志向;「國際青年高峰會」則能開闊視野、超越藩籬。

這份努力從台灣出發,並推向更多已開發國家,喚醒生活在幸福中的人:「原來,幸福的意義是為了付出更多」。今日的孩子,將成為明日的決策者,他們的格局與胸懷,將塑造整個世界的未來,世界公民教育,正是變革的第一步。

三、全球培力:黑暗中指引方向的「北極星計畫」

「我們渴望的,不是施捨的魚,也不僅是釣竿,而是共建漁場的夥伴。」非洲剛果的公益夥伴一席話帶來啟發。脆弱國家的NGO掙扎於兩大困境:資源從何而來?又如何讓有限的資源創造最大的效益,生長出堅韌的大樹?

就像北極星為航海者指引方向,我們的使命是建起一座燈塔,照亮前行的路。透過全方位的支持系統——資源整合、策略發展、創新設計、影響力提升,以及因地制宜的配套方案——希望幫助當地組織激發最大的潛能,可持續發展,構建跨國界的公益合作網絡。

為何關心國際事務?

Why Care About Global Issues?

自2001年至今,二十多年來,我深耕台灣,致力幫助老農滯銷、弱勢教育、偏鄉校園、為草根發聲、原住民福祉及新移民權益等公益行動,從未間斷。

然而,每當我參與國際議題時,總有人好奇:「台灣問題都解決不完了,為什麼還要關心國際?」這提問不僅突顯了「世界公民」之重要性,更讓我想起那個午後的課堂。

原本學生們嘻笑喧嘩,直到我唸出教材裡的這句話:「明天,是一個女孩的10歲生日,她的生日禮物……是要被迫嫁給一位50多歲的陌生人。」

突然間,教室裡的空氣凝固了。

「每三秒,就有一個女孩被迫童婚。」我繼續說,「你知道印度的童婚人數有多少?超過兩千萬,比整個台灣的人口還要多。而全球呢?超過6億5千萬的女孩……換句話說,每五個女孩,就有一位在童婚枷鎖裡」學生們的眼神充滿了震驚與困惑。

此刻,有兩個世界在他們的心中碰撞。一邊是他們熟悉的生活:有家人的寵愛、書包裡的課本、飄香的午餐。另一邊,則是殘酷的世界:無數女孩正在低頭哭泣,匆匆告別童年。

「沒想到,能上學竟然這麼珍貴。昨天,我還抱怨媽媽不買新衣服……」學生反思道:「我想幫助他們,不要再有童婚!」另一位學生感慨地說:「原來童婚不只在落後國家,連美國、歐洲也有……」他停頓片刻,接著說,「我們生在台灣,真的很幸運、很幸運。」

這就是教育最珍貴的時刻:當一個個年輕的心靈,走出自己的小世界,感受他人的困境,開始思考「我能做些什麼?」,當我們凝視世界的傷痕,也在療癒自己的土地。

關心國際議題,並非忽視台灣,反而讓我們更有能力照顧家鄉,就像遠航的船隻,只有放眼大海,才能掌握航向。「世界公民」的能力是無國界,能讓心更敏銳、眼更清澈,將同理心化為行動。

聽見世界的心跳

Listening to the World’s Heartbeat

曾經,我也覺得國際議題遙不可及,我在雲林的農村長大,居無定所、四處擺攤,每日為了下一餐奔波。誰能想到,這鄉下女孩有天會坐在聯合國的會議廳、哈佛大學的課堂上,看見世界並為台灣發聲。

15歲時,我在紐約出席「聯合國婦女高峰會」,聽見難民婦女堅定地說:「讓一個女孩受教育,能改變三代人的命運。」    17歲時,我在柬埔寨見證戰爭創傷與地雷的土地。男孩無奈地告訴我:「我不怕地雷,我怕明天還是無法上學。」回台後,我馬上發起「柬埔寨失學兒童宣言」,寫信給世界領袖,呼籲關注第三世界的困境。

多年來,我以「聯合國志願者」(UNV)身份,投身非洲多國的援助工作。進入哈佛大學就讀後,更深入研究「哈佛人道學院」(HHI)如何在動盪中保護難民的權利。我的博士研究發表在英國牛津大學出版之期刊,進而認識「牛津和平研究網絡」(OxPeace)如何締造和平。而在「日內瓦和平論壇」中,來自戰火的呼喊至今仍迴盪腦海。

在麻省理工學院《全球貧窮挑戰》課程中,我深受兩位授課教授——諾貝爾經濟學獎得主Abhijit Banerjee與Esther Duflo的啟發。他們說:「窮人不是因為懶惰,而是因為生活在有限的選擇中。」一包扁豆、一份碘鹽、一頂蚊帳,都能拯救生命。

最難忘的,是維和部隊提到的經歷:在難民營裡,看見奄奄一息的嬰兒,裹在鋁箔紙中,放在燃燒的鐵盤上。震驚走向前,才發現是早產兒,這簡陋的設備是求生的「保溫箱」。即使活下來,等待他的是無盡的飢荒、疾病、乾旱與戰爭。

試想,若將全世界八十億人濃縮為一百人:10人營養不良,20人無家可歸,50人生活費不到五美元。只有7人能上大學,而14人是文盲。

反觀台灣,擁有全球第二高的高等教育率,近千萬人是那7%的幸運兒,不必擔心地雷或飢寒。認識世界,不是拿來與他人比較,而是打破狹隘的框框,讓自己看得更遠,想得更深。

你的夢想是什麼?

What is your dream?

將近二十年來,我走遍台灣的山巔海角,服務上千所校園,問過無數學生:「你的夢想是什麼?」以往答案常見「醫生、律師、老師」,如今多為「網紅、打電動、一夜暴富」。當然,每個職業都需努力和專業,但若只憧憬表面的虛榮,忽略背後的責任,則社會必須思考:要給孩子怎樣的未來?

當價值觀迷失,人心容易被浮華迷惑。然而,當我們將目光放遠——越過海洋,穿越戰火,看見葉門難民營的瓦礫中埋首讀書的孩子;在非洲乾旱大地,為一桶清水徒步六小時的居民。這些堅毅的生命,將讓我們重新思考:什麼是幸福?什麼是夢想?

「世界公民」國際人道教育以「說故事,不說教」的方式,引領孩子關注世界的傷痛——童婚的眼淚、飢荒的掙扎、難民的流離失所、氣候的浩劫。他們將明白,原來習以為常的穩定生活,是無數人的奮鬥與付出的成果。

我們相信,台灣需要的不僅是富裕,而是清醒;不僅是繁榮,而是人心的重量。讓孩子認知到:要追求「夢想」而非「幻想」,別迷失在虛妄中。人生的價值,從來不是「擁有」多少,而是能夠「給予」多少。

這個世界會好嗎?

Will the world get better?

「沈姊姊,這個世界會好嗎?」在南投高山部落的校園裡,泰雅族孩子用真摯的眼神問道。這題目像一顆沉重的石頭,激起陣陣漣漪,將我的思緒帶回了印度貧民窟。

那個夏日清晨,我穿過惡臭撲鼻的垃圾山,看見瘦弱的女孩在廢墟中翻找,手上滿是傷痕。她抬起頭說:「要多撿幾個瓶子,弟弟今天才有飯吃。」這一幕,深深烙印於心。

而在甘地故居,我站在斑駁的牆前,回想起他曾說:「地球能滿足人的所需,卻無法滿足人的貪婪。」(The world has enough for everyone’s need, but not enough for everyone’s greed.)以及「世界七大錯」(Seven Blunders of the World)的省思:

  • 沒有理念的政治(politics without principle)
  • 沒有勞動的財富(wealth without work)
  • 沒有良心的快樂(pleasure without conscience)
  • 沒有人格的學識(knowledge without character)
  • 沒有道德的商業(commerce without morality)
  • 沒有人性的科學(science without humanity)
  • 沒有犧牲的奉獻(worship without sacrifice)

每一個字都像是穿越時空的警鐘,提醒我們:這個世界的墮落,不是從轟轟烈烈的戰爭開始,而是從每個人心中的冷漠蔓延。

這條路雖然崎嶇難行,但我們別無選擇,只能繼續向前。

「這個世界會好嗎?」我無法保證,但我願與大家一同努力,用行動證明,至少我們能讓它不再更壞。

你,願意嗎?

GLOBAL CITIZENS
FOR A BETTER FUTURE

“One in three people worldwide lives in poverty.” Under the leadership of Dr.Shen Hsin-Ling, the Global Citizenship Charity Initiative (GCCI) addresses critical challenges in refugee camps and impoverished nations, including humanitarian crises, refugee survival, child labor exploitation, child soldiering, early marriage practices, famine, disease, lack of education, deteriorating sanitation, violence, inequality, and displacement. Through policy advocacy, innovative education, and global empowerment, GCCI brings these pressing issues to the attention of the United Nations, national governments, and other decision-making bodies. Together, we amplify the voices of the unheard and strive to build a future where no one is left behind.

Newsletter
歡迎留下EMAIL接收最新消息